Translation of "non succedesse" in English

Translations:

it 't happen

How to use "non succedesse" in sentences:

Accendevo la TV ogni mattina, vi cenavo davanti la sera, gli occhi incollati allo schermo, sperando di cogliere un'immagine tua... e pregando perché non succedesse.
I'd turn on the TV in the morning, I'd eat dinner in front of it every night eyes glued, hoping to catch a glimpse of you on the news and then praying I wouldn't.
Ho passato nove anni a strutturare la mia vita in modo che non succedesse.
I've spent nine years structuring my life so that this didn't happen.
Kurn mi ha mandato qui perchè non succedesse niente a Worf.
Kurn sent me here to make sure nothing happened to Worf.
Nella quotidianità la gente si per le solite cose, pranzano... tornano a casa, trascorrono la loro vita... come se non succedesse nulla di incredibile... perchè è così che deve andare.
When people tinker in the lab, and they get angry about things, and they have lunch... and they go home and they lead their lives... just as though nothing utterly astounding is happening... because that's how you have to go about it...
Beh, se anche non succedesse, rimarrei comunque un umano super-evoluto.
Well, even if I don't, so I stay a highly-evolved human.
Lo so, e' solo che e' me lo sono sempre aspettata, e ho sempre sperato che non succedesse.
I know. The thing is, I saw it coming all along. I just tried to wish it away.
Beh, se non succedesse in continuazione io non avrei un lavoro, giusto?
Hey, if it does not happen all the time, -a will not work, right? - Permit.
Speravo sempre non succedesse nulla di emozionante... perche' non volevo che la folla urlasse troppo... e ti svegliasse.
I kept hoping nothing exciting would happen... 'cause I didn't want the crowd to get too loud... and wake you up.
Gli tagliai la gola per essere sicuro che non succedesse.
I slit his throat to make sure that didn't happen.
Mi sono fatto il sedere per 72 ore perche' non succedesse nulla di tutto questo.
I worked my ass off for 72 hours so that you wouldn't do this.
E io mi sono assicurato che non succedesse, vero?
And I made sure you did, didn't I?
Ho avuto l'impressione che non succedesse niente.
I just didn't feel like anything happened in it.
Volevo solo essere sicuro che non succedesse a un altro barista.
I just had to make sure that he never did this to another bartender.
E se col fisco non succedesse niente, Harry?
But what if nothing happens with the IRS, Harry?
Prima di tutto dovevi assicurarti che non succedesse proprio.
You should have made sure it didn't happen in the first place.
E pensi che questa roba non succedesse anche negli anni '70?
And you think all this shit wasn't happening in the '70s?
Lo sarebbe se non succedesse tutte le settimane.
You wouldn't if it were a weekly occurrence.
Ma anche se non succedesse, metteremo comunque nei guai un innocente.
But even if it doesn't, we're still putting an innocent man in the cross hairs.
Si', e' cosi', ma probabilmente faro' la figura dello scemo e preferirei non succedesse davanti a persone che conosco e rispetto.
Well, yeah, I do, but there's a good chance I'm gonna look like an idiot, and I would rather not do that in front of people I know and respect.
Comunque, nel caso non succedesse, ho deciso di inscenare questo pre-funerale.
However, just in case it doesn't work out... I decided to plan this pre-funeral.
Ma se non succedesse, mi piacerebbe solo sapere...
But if it doesn't happen, I just would like to know...
Burns deve averlo scoperto e ha fatto in modo che non succedesse.
Burns must've found out and made sure that didn't happen.
Davvero credevi che perderebbero tempo a contestarlo se non succedesse davvero?
Do you honestly think they'd waste time legislating against it if it didn't really happen?
Volevo solo assicurarmi che non succedesse più.
I just wanted to make sure it never happens again.
Io non potevo fare altro che risolvere il problema da quel punto in poi e pregare Dio che non succedesse nulla.
All I could do was fix the problem moving forward and hope to God nothing happened.
Da allora, ho elaborato un piano per assicurarmi che non succedesse piu'.
Ever since, I've had a plan to keep it from happening again.
Preferirei che non succedesse sotto il mio comando.
I'd rather it didn't happen on my watch. Leanne?
Abbiamo fatto in modo che non succedesse.
We saw to it that he did not.
Come se non succedesse normalmente in ogni casa di riposo.
Like that doesn't happen in every senior home already.
Se non succedesse, voglio solo dirti che...
If we don't, I just have to say...
E anche se non succedesse potrei tuttavia perdere il mio lavoro.
And even if it doesn't, I might still lose my job.
Il CTU aveva una sola priorita', assicurarsi che questo non succedesse!
CTU had one priority: to make sure this didn't happen!
Se non succedesse cosi', non ci sarebbe nessun film. Ne' macchina sporca, ne' successiva pulizia.
If that don't happen, then there's no movie, no messy car, no cleaner.
Se non succedesse, fai la stessa cosa che ho detto di fare a tua sorella, ok?
Then you do the exact same thing I told your sister, okay?
Ok, cos'e' successo esattamente prima che non succedesse nulla?
Okay, what exactly happened before nothing happened?
E vuoi... provare a indovinare... chi mai ha mollato tutto ed e' volato dall'altra parte del mondo per assicurarsi che non succedesse?
And would you, uh... Would you like to venture a guess just exactly who dropped everything... and flew halfway around the world to make sure that that didn't happen?
Quando andava tutto bene e Russell mi diceva quelle cose avevo paura che non succedesse.
You know, when it didn't happen and... Russell was telling me all that stuff, you know... I was scared shitless it wasn't gonna happen.
Molte di queste organizzazioni si prendevano il rischio, semplicemente sperando che quell'anno non succedesse il peggio.
Many of these organizations were taking on the risk themselves, simply hoping that that year, the worst wouldn't happen.
Beh, da ambientalisti, preferiremmo che questo non succedesse.
Well, as an environmentalist, we would rather that didn't happen.
2.9723601341248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?